Grande vente d’un jour! -+- Big one day sale!

30% de rabais sur -toute- la marchandise camiondepompier le dimanche 15 novembre!
-+-
30% off on -all- the camiondepompier inventory on Sunday November 15!

Les rénovations commenceront dans une semaine, donc on a besoin d’un peu d’espace! Toutes les sorties de Noël arrivent, donc on a besoin de sous! La solution: 30% de rabais sur -tout- pour une journée seulement, demain dimanche 15 novembre! Venez dire bonjour et voir les nouveaux Cucos, Thumpers, Filter Mongers, Gloomy Dunnys et même les Killers…
-+-
We’re renovating in a week, so we need space! The Christmas releases are coming, so we need cash! The solution: 30% off on -everything- for one day only, tomorrow Sunday November 15! Come say hi and check our the new Cucos, Thumpers, Filter Mongers, Gloomy Dunnys and even the Killers…

camiondepompier à vendre? -+- camiondepompier for sale?

Pas d’inquiétudes, je ne veux pas fermer, mais ça fait quatre mois que je mélange un boulot à temps plein, un bébé et la boutique et ça commence à drôlement m’amocher. Donc si quelqu’un serait prêt à racheter camion et surtout le tenir ouvert et lui consacrer tout le temps qu’il mérite, je suis tout à fait ouvert aux propositions… et à vous offrir un bon deal!
-+-
No worries, I don’t want to close the store, but it’s now been four months that I’m mixing a full-time job, a baby and managing the store, and it’s starting to take its toll. So if someone would like to take over the business and, most importantly, keep it open and devote it all the time and energy it’s worthy of, I’m more than willing to listen… and to offer a great deal!

expos en décembre? -+- show in December?

L’expo de décembre du Sub-V a été annulée, donc si vous voulez arranger quelque chose sur nos murs, contactez-nous aussitôt que possible!
-+-
Sub-V’s show for December has just been cancelled, so if you’d like to have something on our walls, contact us asap!

Leave a comment